Home | Webstore
Latest News: OOTP 27 Buy Now - FHM 12 Available - OOTP Go! 27 Available

Out of the Park Baseball 27 Buy Now!

  

Go Back   OOTP Developments Forums > Prior Versions of Our Games > Earlier versions of Out of the Park Baseball > Earlier versions of OOTP: General Discussions

Earlier versions of OOTP: General Discussions General chat about the game...

Reply
 
Thread Tools
Old 10-18-2002, 01:45 PM   #1
TotalEnd98
All Star Starter
 
TotalEnd98's Avatar
 
Join Date: Dec 2001
Location: New York
Posts: 1,687
Really poor news story

I know that the news and play-by-play aren't the best. However, this one, a Pitcher of the Month news story, confused the hell out of me for a good long while.

<b>"The best month of April in the American League certainly had New York's right-hander Russell King, earning him the Pitcher of the Month award."</b>

I assume this news story called "B" when it should have called "A" and vice versa, with B being "the best month of April in the American League" and A being "New York's right-hander Russell King"?

Thought I should point out this one, just because it is such a big error compared to the others.
TotalEnd98 is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2002, 02:04 PM   #2
JML
Hall Of Famer
 
JML's Avatar
 
Join Date: Dec 2001
Location: The act or process of locating.
Posts: 2,154
"I yesterday for some eggs and milk to the store went."

When I was studying German, my classmates and I would sometimes talk like this, because it is basically English words arranged according to German grammar.

I've seen a few instances of this in the game. Since Markus doesn't have a team of translators doing the text for OOTP, I just smile and move on.

But you are right. That one is pretty cryptic.

This topic makes we wonder if Markus wrote a version of OOTP in German. That would be a fun way to brush up on my German skills.
JML is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2002, 06:22 PM   #3
Tomahawk Chop
Bat Boy
 
Join Date: Oct 2002
Posts: 16
Talking

Hi,

I´m from Germany.

I can tell you one thing. A Baseball-Sim in german would make absolutley NO sense.
And you would not learn anything, either.

Over here, when guys are talking baseball, english and german get mixed up. German grammar and english words.

Because there are no -or very "strange"- Translations for some Terms, everybody uses the english terms.

Even though there are common translations for some terms, they are not used:
From "Safe" (german: Sicher) to "Out" (Aus).
An Error remains an "Error" (Fehler) and a Hit is a "Hit" (Treffer).

And then there are some Terms you can´t translate or do not want to be translated, because they would sound funny to a german.
"Shortstop" ist the most popular example over here. The translation would be: "Kurzstopper".

The translation would be correct. But "Kurzstopper" is just a combination of the translations "short" and "stop".
It just does not make any sense to a german.

To make that a little easier to understand for you guys:
"Leichtathletik" is known as "Track and Field" in the U.S.

But: The translation for "Leichtathletik" would be "Lightathletic"
Anybody heard of "Lightathletic"?

So you better hope, a german version of ootp does not exist.

Anyway: Check out the page of the first ever german ootp-league (link shown in my signature). You can refresh your german by reading our news and stories.
Doing that you will also realize how many english terms are used even though the official language of the league is german.
__________________
Check out the <a href=http://www.gbl.ootp-leagues.com> German Baseball League

GBL - Atlanta Braves </a>

Last edited by Tomahawk Chop; 10-18-2002 at 06:31 PM.
Tomahawk Chop is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2002, 06:48 PM   #4
AccardoOutfit29
All Star Reserve
 
AccardoOutfit29's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 531
Hah, I know German, and I know what you people are talking about. I feel special. Ich bin sehr gut.
AccardoOutfit29 is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2002, 09:10 PM   #5
darkhorse
Hall Of Famer
 
darkhorse's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: fort worth, tx
Posts: 10,850
Ich bin ein auslander
__________________
"The Human Torch was denied a bank loan."
darkhorse is offline   Reply With Quote
Old 10-19-2002, 03:18 AM   #6
Drood
Registered User
 
Join Date: Aug 2002
Posts: 425
It's been a while but...

"Ein mutter ist ein flasche"

Badly spelled (our German friend can probably point out the hideous spelling) but it translates to "my mother is a bottle" which, given my mother is an abusive alcoholic, is strangely ironic.

Not bad from three years at school. That's about all I remember. Oh, that, and I can count in German. It was fun to translate the floor numbers in "Die Hard" for people when the bad guys say them in German
Drood is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 01:09 AM   #7
Red Blow
Major Leagues
 
Red Blow's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Phoenix, AZ
Posts: 404
"I am a doughnut."

Anyone call that one?
__________________
http://www.nobl.net

This is your father's league.
Red Blow is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 01:58 AM   #8
WWBL Commissioner
All Star Reserve
 
WWBL Commissioner's Avatar
 
Join Date: Dec 2001
Location: Hawaii
Posts: 887
I can't speak german but I cuss real good in spanish
__________________
Offey
WWBL Commissioner(2004-2014 real life years)
WWBL: Hawaii Island Warriors
2005 Pacific League Champion
2006 Pacific League Champion
2007 Pacific League Champion
2008 WWBL WORLD CHAMPION
2010 WWBL WORLD CHAMPION
2019 WWBL WORLD CHAMPION
2029 WWBL WORLD CHAMPION
The Island Warriors are 21-23 in World Series play.

BadAssBaseball: Boston Red Sox
1906 American League Champion
1907 WORLD CHAMPION
WWBL Commissioner is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 03:49 AM   #9
Drood
Registered User
 
Join Date: Aug 2002
Posts: 425
Quote:
Originally posted by Red Blow
"I am a doughnut."

Anyone call that one?
Isn't that the actual translation of what Kennedy said?
Drood is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 08:36 AM   #10
jor31
Minors (Triple A)
 
jor31's Avatar
 
Join Date: Jan 2002
Posts: 296
Quote:
Originally posted by Drood
Isn't that the actual translation of what Kennedy said?
Yep, lol....
__________________
<img src="http://www.seti-stats.de/setistats/userstats.php?bcolor=128,128,128&tcolor=128,128,12 8&l=2&lng=en&id=3123">
jor31 is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 10:33 AM   #11
Red Blow
Major Leagues
 
Red Blow's Avatar
 
Join Date: Apr 2002
Location: Phoenix, AZ
Posts: 404
I heard that was the case... but it was a cross-dressed comedian that said it. If you have not seen Eddie Izzard, Dressed to Kill.... check it out. HBO comedy series.


Ich bin ein Berliner
Ich bin ein Hamburger
Ich bin ein Frankfurter

something like that....
__________________
http://www.nobl.net

This is your father's league.
Red Blow is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 03:09 PM   #12
Carplos
Hall Of Famer
 
Join Date: Feb 2002
Location: Idaho
Posts: 2,896
Infractions: 1/0 (0)
No, he called himself a potato, not a doughnut.

He was trying to call himself a person from Berlin, though.

EDIT: Potato(es) is kartoffeln, but Berliner is a type of potato, if I remember right, my high school teacher had a poster with them on it.
Carplos is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 04:49 PM   #13
Drood
Registered User
 
Join Date: Aug 2002
Posts: 425
Whatever the case, I knew it was attributed to Kennedy, which is funny, given I'm not American
Drood is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 06:40 PM   #14
JML
Hall Of Famer
 
JML's Avatar
 
Join Date: Dec 2001
Location: The act or process of locating.
Posts: 2,154
I do believe a Berliner is a type of pastry. That's what my prof. told me when I was studying in Germany. Kennedy used the wrong article, which changed the gender of the word, making him a doughnut, not a Berliner.

Edit- OK, I might be a little off.

Last edited by JML; 10-20-2002 at 06:45 PM.
JML is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 09:47 PM   #15
StorminZ
Major Leagues
 
StorminZ's Avatar
 
Join Date: Jul 2002
Location: Edmonton, AB
Posts: 403
A little fun with language ...

The European Union Commissioners have announced that an agreement has been reached to adopt English as the preferred language for European communities, rather than German which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's government conceded that English spelling has room for improvement and accepted a 5 year phased plan for what will be known as EuroEnglish (Euro for short).

In the first year, "s" will be used instead of the soft "c". Sertainly, sivil servants will reseive this news with joy. Also, the hard "c" will be replased with "k". Not only will this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome "ph" will be replaced by "f". That will make words like "fotograf" 20% shorter.

In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of silent "e" in the languag is disgrasful and they should go.

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" by "z" and "w" by "v".

During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou", and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.

After zis fifz yer, vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer.

Ze drem vil finali kum tru.
StorminZ is offline   Reply With Quote
Old 10-20-2002, 10:00 PM   #16
ExposFan08
Guest
 
Posts: n/a
Just curious, is a Berliner the same thing as a Bismarck?
  Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -4. The time now is 07:05 AM.

 

Major League and Minor League Baseball trademarks and copyrights are used with permission of Major League Baseball. Visit MLB.com and MiLB.com.

Officially Licensed Product – MLB Players, Inc.

Out of the Park Baseball is a registered trademark of Out of the Park Developments GmbH & Co. KG

Google Play is a trademark of Google Inc.

Apple, iPhone, iPod touch and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

COPYRIGHT © 2023 OUT OF THE PARK DEVELOPMENTS. ALL RIGHTS RESERVED.

 

Powered by vBulletin® Version 3.8.10
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.
Copyright © 2024 Out of the Park Developments