View Single Post
Old 08-25-2021, 08:35 AM   #1
wer33
Bat Boy
 
Join Date: Aug 2021
Posts: 10
Ootp22 한글화 관련 문의 보내봅니다.

1. 라인업에 들어가 타순을 짤 때 포지션에 좌익수 유격수 이런 식으로 뜨면서 폰트가 깨지는 현상이 일어납니다. Cf ss 이런 식의 약자로 번영해 주셨으면 좋겠습니다

2. 감독&단장으로 첫 시작 시 구단주들이 목표를 알려줄 때
우승 기록 달성, 포지션 업그레이드:좌익이라고 부자연스럽게 번역이 된 부분이 있습니다. 한국시리즈&리그 통합우승 달성,업그레이드 포지션: 좌익수로 수정해야 할 것 같습니다

3. 프런트-재정으로 들어가면 팬 충성 도라도 번역이 되어 있는 부분이 보이는데 팬들의 신뢰도로 바꾸는 게 더 자연스러운 것 같습니다

4. 선수를 선택해 프로필로 들어가 보면 역대 시즌 성적을 볼 수 있는데 지난 몇 년이라고 번역돼 있는 부분이 보입니다. 시즌이라고 변경하는 게 더 자연스러운 번역 같습니다.

5.그 외에도 뉴스에서의 부자연스럽거나 오역 같은 부분들이 보였습니다. 자연스러운 번역 부탁드립니다.

6. 선수 프로필에 들어가 선수 능력치를 볼 수 있는데 홈런 파워, 속도를 파워, 주루로 바꿔주시고 포지션 평점을 포지션으로 바꿔주시고 1루 2루 3루 좌익 이런 포지션 뒤에 수를 붙여주시는 게 자연스러울 것 같습니다.
wer33 is offline   Reply With Quote